Ingerid- Ingen problem

Print pagePDF pageEmail page

Må si jeg blir litt provosert av disse såkalte språkproffesorene, man skal altså tvinge folk til å prate på en måte som er totalt unormalt, ingen prater bokmål og nynorsk rett frem slik man skriver det. Selv den mest rene bokmål kommunen i Norge, så prater dem ikke bokmål rett frem 100% slik man skriver.

Det blir etter min mening, for dumt og ødelggende for vårt språk om man skal tvinge folk til å prate på en måte som ikke er normalt for vedkommende, vi har dialekter da får vi prate med den dialekten vi har. Skulle jeg skrevet som jeg prater og slik min dialekt er, da ville folk slite, virkelig slite. Jeg skriver bokmål, men prater en dialekt blanding av Bodø og Alta, jeg kaller det blanding, fordi mange ord jeg bruker sier dem ikke her i Alta, motsatt, men det fordi jeg er påvirket fra min barndom av dialekt fra Bodø, så dialektmessig ligger jeg vel et sted midtmellom 🙂 Men dette er jo dialekter som alle som har bokmål som hovedmål forstår.

Samme burde det være med Ingerid Stenvold i Nrk, som har fått tillatelse til å prate dialekt når hun skal lese nyhetene på Nrk Dagsrevyen, noe som jeg synes er topp, vi trenger mangfold i vårt språk. Hun prater altså Målselvdialekt, da hun er fra Målselv i Troms, en liten plass 🙂 Så Ingerid, bruk dialekten din for hva den er verdt, det har med identitet å gjøre.

ingerid_stenvold_språk_nrk_dialekt

Det er nok av mennesker som har mistet dialekten sin gjennom slike krav som dette i Norge, dem mistet også en del av sin identitet og tilhørighet.

For dem som sitter nå og er redd dem  ikke skal forstå hva Ingerid Stenvold sier,- så kan jeg opplyse, at når jeg lærte med å forstå min eks forlovede og en kamerat av meg, da forstår dere Ingerid Stenvold 100 ganger lettere, dem er henholdvis fra Flatdal i Seljord kommune i Telemark og fra Froland oppe i Saronsdal i Aust Agder, prøv å forstå da har du jobb, kan like godt prate med en kineser eller japaneser forstår akkurat like mye og like lite.

Vg , Vg , Vg ,

Stem:
Share

  16 comments for “Ingerid- Ingen problem

  1. duddelideig
    16. desember, 2009 at 15:12

    Det skulle bare mangle at man får prate dialekta si. Å ikke tillate at folk snakker som de gjør er fisefint, enten det gjelder bokmål eller nynorsk.

  2. Sivert
    16. desember, 2009 at 16:20

    @dudde: Blir omtrent som om man skal tviner folk til å prate som i Oslo eller i Trondheim, like dumt egentlig,- og nynorsk er utdøende «rase» og mindre og mindre folk bruker det.

  3. Sivert
    16. desember, 2009 at 16:25

    @: tvinger,- skulle det være

  4. Roger PEdersen
    16. desember, 2009 at 19:18

    Synes det bare er greit at man bruker dialekt, så lenge man gjør seg forstått.. Å snobbe på dialektbruk er bare dustete sånt sett.

  5. Joakim
    16. desember, 2009 at 19:58

    Dette er jo helt på trynet, folk snakker som de vil så lenge vi forstår hverandre og kan kommunisere bra. Til slutt vil vi snakke nesten likt uansett. Snakk om å kaste bort tid og energi på tull.

  6. Rune
    17. desember, 2009 at 06:59

    Det er vel fint at vi har et formelt språk som alle forstår i de riksdekkende nyhetssendingene? Har litt følelelsen av at flere ville blitt misfornøyd om nyhetsankrene tok i bruk landets mer ekstreme dialekter, særlig om de ikke er så melissøte som Stenvold.

  7. Sivert
    17. desember, 2009 at 07:38

    @Rune: Du forstår vel norsk? Det at man ikke forstår dialekter e tull,- hvis så var tilfelle, skulle jeg ikke forstått hva halve Norge sier, spes enkelte dialekter i indre strøk i syd – Norge, så den diskusjonen om nynorsk og bokmål er debatt som er utgått på dato forlenge siden,- jaggu påtide.

  8. Marius
    17. desember, 2009 at 08:35

    @sivert: Jeg må støtte Rune litt. Det finnes norske dialekter som er rimelig uforståelige for de fleste. Så noen må nok dempe dialekten noe. Men ellers er jeg helt for dialekter på TV. Det blir en feiring av norsk språk.

  9. nils
    17. desember, 2009 at 11:25

    Det som må være poenget her må jo være ønsket om en klar og konsis, objektiv nyhetsformidling.
    Innholdet må være fritt for oppleserens personlige meninger. Like så, mht formen dvs fremførelsen, blir da de personlige språklige preferansene til oppleseren uinteressante for lytteren. Lytteren, «Kunden» er interessert i nyhetene og at de formidles på en måte uten støy. I denne sammenheng blir nyhetsankere med slurvete dialekter støy for lytteren.

    Jeg synes de som er for dialekter i Dagsrevyen har mistet helt poenget. Poenget er ikke at oppleseren skal digge seg selv og fremme sine personlige preferanser mht innhold og form, men nyhetsoppleseren skal fremføre nyhetssakene så nøytralt og forståelig som mulig – for alle!! Da blir egen politisk oppfatning og egen dialekt helt feil og forstyrrende for informasjonsinnholdet.

    NRK tar lite hensyn til sine «kunder» når de tillater dialekt. Reportere som Ingrid Stenvold har liten innsikt i sin rolle når hun prioriterer sine egne preferanser og søker ledelsen om å bruke dialekt. Vi som er lyttere har ingen interesse av å høre Stenvolds dialekt – vel å merke i nyhetsprogram som vi skal høre på. Det eneste som er interessant er effektiv nyhetsformidling, og det skjer på normalspråk – som alle dialekt eiere kan forstå.

    Nyhetsformidlingen skal ikke brukes til å fremme egne meninger og personlig språklig agenda. Stenvold og andre likesinnede har frihet til å benytte andre arenaer til dette. Men det bør ikke gjøres i statskanalen og nyhetsmonopolet NRK. Som lytter ville det være naturlig å slå av programmet når Stenvold kom på skjermen med sin dialekt, men det er ikke så lett siden det ikke finnes gode innholds-alternativ.

    Programformidling må sees på som en vare. Varer velges bla.a. ut fra pris, kvalitet: innhold og form. Vi som lyttere bør ha frihet til å velge både ut fra programinnhold og presentasjonsform. Det er da klart at mange ville velge bort programmer som ble presentert på sære dialekter. Alternativt må man dubbe flere eller alle programmer til de dialektene som passer hver enkelt dialektgruppe i Norge. Det ville bli veldig kostbart og omfattende.

    Dubbing av dialtekter i Dagsrevyen kan presse seg frem. Imidlertid vil det være mer fornuftig å si nei takk til dialekter i landsdekkende media. Prioriter innholdet, men også ikke minst formen som innholdet presenteres på. «Kunden har rett» også her, og ikke Stenvold og andre «leverandører» med sine dialekter. Benytt normalspråk fordi det er det eneste som er nøytralt og som kan formidle innholdet uten støy! til alle «kunder»

  10. Sivert
    17. desember, 2009 at 12:17

    @nils: Så du synes ikke vi har plaget nok av et språkpoliti i Norge som har utgått på dato for mange år siden,- hvis Dagsrevyen skal praktisere konsekvent bokmål ( da det faktisk er den eneste språkformen vi alle forstår fult ut) så må dem altså slutte å ansette folk fra Oslo, Akershus, Sørlandet, Østfold, Vestfolk, Trøndelag, Nordlandfylke, Tromsfylke,- det blir fint lite igjen gitt, og det blir få som kvalifiserer for den jobben å lese nyheter, fordi ingen i de fylkene prater ren bokmål,- det er det forøvrig kun befolkningen i kun ett fylke som gjør.

    Må si at hvis ikke folk i Norge i 2009 ikke forstår dialekter, da mener minst 95% av dem i Norge, da har ikke godt på folkeskolen engang og aldri pratet med en nordmann, dette språk hysteriet som er tull. Vi har klart oss hver dag med dialekter i alle de årene det har bod folk i Norge, da tar vi glatt 400 år til uten å lage sirkus som enkelte av de såkalte proffesorene gjør dette til.

  11. Sivert
    17. desember, 2009 at 12:30

    @Marius: Det å dempe dialekten eller prate på en måte som gjør at alle forstår, det er ikke det samme som at vi skal fortsette dette språktyraniet som har nesten plaget vettet av mang en ungdom og student, vi må kutte ut dette språktullet med nynorsk og bokmål,- vi har holdt på å krandle om dette i gud vet hvor mange 10år tilbake, og bråket kan vi takke Ivar Åsen for.

  12. Svein
    17. desember, 2009 at 12:58

    Jeg gleder meg til en ekte Setesdøl begynner i Dagsrevyen. Skal bli spennende å se hva alle de dialektpositive sier da.

  13. Sivert
    17. desember, 2009 at 13:19

    @Svein: Når jeg forstår og kan prate med folk fra Flatdal i Seljord kommune i Telemark og fra Froland i Aust-Agder,- da går alt, selv en kineser skulle jeg klart å forstå.

  14. Bjørn Gulbrandsen
    17. desember, 2009 at 14:14

    10 poeng til TV 2 som tillater dialektbruk; de følger med i tiden. Flaut at NRK som riksdekkende kanal ikke tillater dette! Dialekter kan modifiseres i tale, man erstatter ganske enkelt spesielle ord og uttrykk med «normaliserte» ord.
    Dette burde ikke være noe problem; vi dialektbrukere gjør dette daglig på telefon «landet rundt», -uten at det går ut over verken vår «dialekt-stolthet» eller «lytterne».

    Hilsen hallingdøl,
    -som skriver bokmål og prata dialekt.

  15. 18. desember, 2009 at 12:32

    Vi heier på Ingrid! Og på vår favoritt-Sivert 🙂
    .-= Flinke piker´s last blog ..Telefonsex fra helvete (Emma) =-.

  16. Sivert
    18. desember, 2009 at 13:15

    @Flinkepiker: Vi får gjøre det 😉 hyggelig å se deg / dere innom bloggen 🙂 og at du la igjen kommentar.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

CommentLuv badge